技術翻訳

SSIS会員には、英語圏への駐在経験が豊富な人が多数おります。それらの経験者が中心となって翻訳を受託します。
英訳・和訳ともに翻訳後監訳する2重チェック体制により高い翻訳品質を維持します。
受託する翻訳の範囲は、半導体を中心とした技術分野及びその他全般を含みます。
また、市価よりも廉価な受託料金と短納期を設定しています。
基本料金(賛助会員価格)
- 英文和訳:
- 16円/word
- 和文英訳:
- 9円/文字
基本料金(一般向け価格)
- 英文和訳:
- 18円/word
- 和文英訳:
- 10円/文字
その他、Proof Reading(テクニカルデータシート等の一次翻訳後の監訳)も対応致します。内容につきましては、お気軽にご相談ください。
講座実施例
テクニカルデータシート、アプリケーションノート等のProof Reading(監訳)の英文和訳お客様:半導体設計会社様
- 一次翻訳されたものを当協会にて、一次監訳、更に二次監訳を行います。
- 納期は、3-4日程度が殆どです。約束納期に対しては、過去100%期限内に提出しています。
- 分量は、十ページ程度から百数十ページに及びます。
- 年間を通して毎月数件継続的にご発注頂いています。
- 翻訳の質を確保するため、お客様の試験に合格した翻訳者のみが対応しています。
<お客様の声>
- 翻訳者の数を広げず、現在の人員で対応していただきたい。
- 半導体の知識が豊富で、安心して任せられる。
- 納期・価格ともに他に比べて良い。
テクニカルデータシートの英文和訳お客様:半導体設計会社様
- 半導体デバイステクニカルデータシートの和訳。分量は十数ページ。
- 納期は1週間程度。
- 2重チェック体制で行い、納期前に納入し検収して頂きました。
<お客様の声>
- 納期を前倒ししていただき感謝するとともに、翻訳の質も満足。
